Yaşar Kemal

  • 2015 Türkçenin kayıplar yılı olarak edebiyat tarihine geçti. Yaşar Kemal, Gülten Akın, Tarık Dursun K., Oktay Akbal, Afet Ilgaz, Fikret Otyam, Başar Sabuncu, Sennur Sezer, Çetin Altan gibi pek çok ustayı kaybettik. Ali Çolak’ın tespitiyle, bu bir kuşağın yitip gidişi demek: “Bıraktıkları boşluk tarifsiz, çünkü eksilen sadece bir yazar, bir şair ve düşünür, onların gövdesi

    Read more →

  • İngiltere’nin en saygın edebiyat ödülü Man Booker’ın bu yılki sahibi, geçtiğimiz ay Avustralyalı yazar Richard Flanagan oldu. The Narrow Road to the Deep North isimli romanıyla bu ödüle layık görülen yazara 50 bin sterlin para ödülü verildi. Flanagan, bu yüksek miktardaki ödülü almadan önce, kömür madeninde çalışmaya hazırlandığını dile getirmiş ve yalnızca kitap yazarak geçinmenin

    Read more →

  • Günümüz İspanyol edebiyatının usta isimlerinden Carlos Ruiz Zafón’un Türkçeye Rüzgârın Gölgesi adıyla çevrilen kitabında, henüz çok genç olan Daniel Sempere adındaki genç kitapçı babasıyla birlikte Unutulmuş Kitaplar Mezarlığı’nı ziyaret eder. Babası, oğlundan bir kitap seçmesini ve onu evlat edinmesini ister. Genç Daniel, mezarlıktan daha önce hiç adını ve yazarını duymadığı bir romana uzanır. Bu romandan

    Read more →

  • Amerika’da kadın yazarların-eleştirmenlerin edebiyattaki yerine odaklanan ve yıl boyunca yayımlanan çeşitli edebiyat eleştiri dergilerini tarayan Vida adlı kurum, geçtiğimiz aylarda 2012 verilerini yayınladı. 2010’dan beri bu araştırmasını sürdüren ve kadın-erkek yazarların eserleri hakkında kaç eleştiri yazıldığı; edebi eleştiriyi yazanların cinsiyeti üzerine rakamlar derleyen Vida’nın sonuçları hiç de şaşırtıcı değildi aslında. Vida’nın tartışmaları beraberinde getiren 2012

    Read more →

  • Usta yazar Bilge Karasu, Narla İncire Gazel adlı kitabında şöyle bir anısından bahseder: “Anam her kışın en karanlık noktasında, eve girerken bir nar atardı yere, bütün gücüyle; parçalanıp iyice dağılsın diye. Evin beti bereketi niyetine… Ardından hızla süpürüp silerdi ortalığı. Bir iki gün sonra, narın patladığı yerden çok uzakta incecik bir çıtırtı duyduğum olurdu ayağımın

    Read more →

  • Photo by laura adai on Unsplash Usta yazar Bilge Karasu, Türk edebiyatının başka dillere çevrilmesi konusunda yıllar öncesinden bakın neler demiş: “Bugüne dek, çeviri dediğimizde, amaç dilin Türkçe olduğunu düşünerek konuştuk daha çok. Türkçe metinlerin yabancı dillere çevrilmesi, yıllar boyu, büyük birer ‘olay’ oldu bizim için. Son yıllarda ise ‘tanınmak’, bilir-bilmez, düşünülür-düşünmez pek çoğumuzu konuşturan bir konu haline

    Read more →

  • “Bana İsmail deyin”… Usta yazar Herman Melville’in edebiyat tarihinin en büyük romanlarından biri olan Moby Dick’teki bu giriş cümlesi, geçtiğimiz haftalarda bir internet sitesinin düzenlediği “en güzel 100 giriş cümlesi” sıralamasında ilk ona girmişti. Peki, bu başyapıta dair şöyle sorular önünüze çıksa cevabınız ne olurdu: Moby Dick ne tür bir balinadır? Her yıl Moby Dick

    Read more →

  • Nobelli yazar V.S. Naipaul’un onur konuğu oluşuna yönelik tartışmalarla günlerdir basını meşgul eden Avrupa Yazarlar Parlamentosu toplantısı dün İstanbul Hilton Otel’de başladı. Naipaul tartışmalarının gölgesinde kalan etkinliğin açılışı sönük geçti. Etkinliğin yerli ‘onur konuğu’ Yaşar Kemal ise ne Naipaul konusunda bir görüş bildirdi ne de bir konuşma yaptı. Naipaul’u protesto ederek toplantıya katılmayacağını duyuran Cihan

    Read more →

  • “Avrupa Edebiyatı Türkiye’de-Türkiye Edebiyatı Avrupa’da” projesinin Türkiye ayağı dün İstanbul’da Günter Grass ve Yaşar Kemal sohbetiyle son buldu.Harbiye Muhsin Ertuğrul Sahnesi’ni dolduran kalabalık, iki ustanın sıkı dostluğuna ve çokça politik görüşlerine şahit oldu. Almanya Kültür Forumu sözcüsü Osman Okkan moderatörlüğünde gerçekleşen sohbete iki yazar, toplumsal değişimlerin edebiyattaki yansımaları ve bu yansımaların okuyucuda bıraktığı etkiler üzerine

    Read more →