Tahsin Yücel
-
Usta yazar Stefan Zweig’ın (1881-1942) eserlerinin son zamanlarda bir bir Türkçeye yeniden çevriliyor olması kitapseverlerin gözünden kaçmamıştır. Özellikle yazarın Satranç adlı uzun öyküsü farklı çevirilerle raflarda yerini alırken, ilk kez 1944’te Türkçede yayımlanan kitabın, halihazırda on yedi farklı çevirisi var. Bunlara yenilerde Satranç (Çev: Tansu Gürsel, İthaki Yayınları) ve Satranç (Çev: İlknur Özdemir, Kırmızı Kedi
-
42’ncisi düzenlenen Londra Kitap Fuarı, 15-17 Nisan 2013 tarihlerinde Türkiye’yi ağırlayacak. 2004 yılından beri düzenlenen “odak ülke” programının amacı, seçilen ülkedeki yayıncılık ilişkilerine dikkati çekerek yayın endüstrisini öne çıkarmak ve dünyanın geri kalanıyla işbirliği fırsatlarını ortaya koymak. Ahmet Hamdi Tanpınar’a edebiyatımızın uluslararası bir değer kazanması için neyin gerektiği sorulur. Tanpınar, yazarların ve şairlerin dünya ile